英語で最小公倍数を言うと

2012年8月21日更新

公倍数はcommon multipleと言い、最小公倍数ならその前にlowestをつけて、the lowest common multipleといいます。

実際のビジネス上のやり取りではあまり使うことはないかもしれません。どちらかというと、最小梱包単位や最小注文単位などが絡む「倍数」のほうがよく使うと思います。梱包単位が200個と伝えていても、なぜか300個や500個といった数で注文が来てしまうのが海外取引です。

>このページ「英語で最小公倍数を言うと」の先頭へ

 

このサイトについて

研削・研磨に関わる情報を集め、提供しています。「専門的でわかりにくい」といわれる砥石の世界。わかりやすく役に立つ情報掲載を心がけています。砥石選びや研削研磨でお困りのときに役立てていただければ幸いです。toishi.uijin.com@管理人

ダイヤモンド砥石のリンク集

研磨や研削に関わりのあるリンクを集めています。研削・切削液、研削盤、砥石メーカー各社のサイトなど。関連分野で相互リンクご希望の方はお問い合わせください。

研磨、研削、砥石リンク集