英文メールで後任を紹介する

2012年8月21日更新

転勤や退職、担当変更などの際は、いっせいに迅速に伝えることができるメールでの紹介がとても便利です。中身としては、自分がもう担当ではなくなることと、新しい担当者の名前とアドレスの二つが必須となります。あとは、人によっては今までの感謝を述べたり、同じ会社ならば次はどこの部署に行くのか書いてもよいでしょう。

また後任の紹介メールのあとは、後任者から新任の挨拶があると尚よいでしょう。

This is to announce that I will be transferring to Jakarta branch from next month. As my replacement, Mr. Suzuki will be going to take my place from next month. He has experience in related field and I'm sure that he will contribute to our business.

From now on, please send all related e-mail to Mr. Suzuki as well.

If you have submitted my e-mail address to mailing list or alias, please change my address to Mr. Suzuki's.

I really thank all of you for the kind support. For about one month, I will be supporting Mr. Suzuki's job.

来月からジャカルタ支店へ転勤となりました。 私の後任として、次月から鈴木さんが私の仕事を引き継ぎます。彼は類似分野での経験があり、当社の戦力となることでしょう。

現時点から、関連メールのすべてを鈴木さんへも送ってください。

私のメールアドレスをメーリングリストやエイリアスに登録している場合、すべて鈴木さんのアドレスへ変更ください。

今まで皆様のサポートをいただき大変感謝しております。

一ヶ月ほど、鈴木さんの仕事の支援を行う予定です。

上記は関係者全員への後任者の紹介メールの例文です。自身の転勤についても冒頭でふれています。こうしたメールは送ってもなかなか相手側が新任者に連絡しなかったりすることもありますので、前任の方は、根気よく担当が変更する旨連絡する必要があります。また引継ぎ完了したあたりに、再度同じようなメールを送って念押ししておくとよいかもしれません。

>このページ「英文メールで後任を紹介する」の先頭へ

 

このサイトについて

研削・研磨に関わる情報を集め、提供しています。「専門的でわかりにくい」といわれる砥石の世界。わかりやすく役に立つ情報掲載を心がけています。砥石選びや研削研磨でお困りのときに役立てていただければ幸いです。toishi.uijin.com@管理人

ダイヤモンド砥石のリンク集

研磨や研削に関わりのあるリンクを集めています。研削・切削液、研削盤、砥石メーカー各社のサイトなど。関連分野で相互リンクご希望の方はお問い合わせください。

研磨、研削、砥石リンク集